英语英语 日语日语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语丹麦语 对外汉语对外汉语
热门标签: 韩语词汇 因为难 破译韩文字体
当前位置: 凤凰彩票平台 » 韩语口语 » 韩语每日对话 » 正文

凤凰彩票平台

发布时间:2020-03-22     来源:互联网    进入韩语论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 경화: 안녕하세요. 석진 오빠.
京华:哥哥你好。
석진: 여러분, 제가 다시 돌아왔습니다.
锡镇:各位,我又回来啦~
경화: 와! 반가워요.
京华:哇~欢迎。
석진: 저번 주에는 제가 너무 바빠서, 효진 씨하고 경화 씨가 이제 이야기를 도와줬는데요. 이번 주제가 뭐죠?
锡镇:上周实在是太忙了所以辛苦了孝珍和京华。我们这周的主题又是什么呢?
경화: 오늘 주제는 고향이요.
京华:今天的主题是故乡。
석진: 고향이요?
锡镇:故乡啊?
경화: 네.
京华:是的。
석진: 경화 씨는 고향이 어디예요?
锡镇:京华你老家是哪里?
경화: 저는 태어난 곳이 광주, 전라남도 광주죠.
京华:我出生的地方是光州,全罗南道的光州。
석진: 전라남도 광주.
锡镇:全罗南道光州啊。
경화: 네.
京华:是的。
석진: 저는 경상북도 포항입니다.
锡镇:我的故乡是庆尚北道的浦项。
경화: 아! 포항이 경상북도에 있군요.
京华:啊~浦项是在庆尚北道啊。
석진: 네. 보통 고향이 어떤 곳이죠?
锡镇:是的。一般故乡是指怎样的地方呢?
경화: 자신이 태어난 곳이죠.
京华:当然是自己出生的地方啦。
석진: 네. 태어난 곳. 그런데 저는 고향 하면 다른 곳이 먼저 떠올라요.
锡镇:是的,出生的地方。但是我提起故乡的话会联想起别的地方。
경화: 어디가 떠올라요?
京华:想起什么地方呢?
석진: 보통 고향이라고 하면 그런 이미지가 있잖아요. 아주 농촌이고, 도시가 아닌 아주 시골이고, 논과 밭이 있고, 집이 아주 허름하고, 할머니, 할아버지가 계신 곳. 저는 그런 이미지가 있었거든요.
锡镇:一般说起故乡不都会有一个形象嘛。就感觉是十分乡土的,不是城市而是乡下的感觉,有稻田土地呀,破旧的房子啊还有爷爷奶奶在的地方。我对故乡就是这样的形象。
경화: 뭔가 그 고향이라는 단어 자체가 뭔가 약간 시골 느낌이 나긴 하죠.
京华:故乡这个词本身好像就有种很乡土的感觉。
석진: 맞아요.
锡镇:是的是的。
경화: 근데 광주는, 그냥 이제 서울만큼 그런 번잡한 도시는 아니지만, 그냥 도시예요. 여느 도시와 같은. 포항도 그런가요?
京华:但是光州呢,虽然跟首尔那样繁华复杂的大都市没法比但是也是个城市,跟别的城市一样。浦项也是那样吗?
석진: 포항도 도시예요.
锡镇:浦项也是城市的。

Tag: Talk To Me In Korean韩语生活对话精编【59】
[查看全部]  相关评论
论坛新贴